Перевод: с русского на английский

с английского на русский

he is in a different camp

  • 1 П-166

    СТОИТЬ НА ПЛАТФОРМЕ чего, какой media, rather offic VP subj: human fixed WO
    to adhere to certain views, to a certain teaching or movement
    X стоит на платформе Y-a - X is a supporter of Y
    X stands for Y
    X стоит на иной платформе - X is in a different camp
    X is of a different school of thought.
    «Не важно, верите вы в бога или нет... Точно так же не имеет значения - монархист вы или учредиловец, или просто казак, стоящий на платформе самостийности» (Шолохов 5). "It doesn't matter whether you believe in God or not....Nor does it matter whether you're a monarchist or a supporter of the Constituent Assembly, or simply a Cossack who stands for self-government" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-166

  • 2 стоять на платформе

    [VP; subj: human; fixed WO]
    =====
    to adhere to certain views, to a certain teaching or movement:
    - X is of a different school of thought.
         ♦ "Не важно, верите вы в бога или нет... Точно так же не имеет значения - монархист вы или учредиловец, или просто казак, стоящий на платформе самостийности" (Шолохов 5). "It doesn't matter whether you believe in God or not....Nor does it matter whether you're a monarchist or a supporter of the Constituent Assembly, or simply a Cossack who stands for self-government" (5a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > стоять на платформе

  • 3 платформа

    жен.
    3) перен.; полит. platform

    стоять на какой-л. платформе — to be a supporter of smth., to stand for smth.

    Русско-английский словарь по общей лексике > платформа

  • 4 лагерь лагер·ь

    Russian-english dctionary of diplomacy > лагерь лагер·ь

  • 5 П-348

    ГДЕ (КУДА) ПОПАЛО coll ГДЕ (КУДА) НИ ПОПАЛО obs, substand ГДЕ (КУДА) ПРИДЁТСЯ AdvP these forms only adv fixed WO
    in or to any place, not one specifically or carefully chosen (when said critically, expresses the speaker's opinion that not selecting carefully is negligent, unacceptable etc): wherever (one happens to be ( sth. ends up etc))
    anywhere (one wants (feels like etc)) anywhere at all it doesn't matter (where) any old place (often when said critically) just anywhere God knows where
    разбежаться (побежать и т. п.) куда попало — scatter (run etc) in all (different) directions
    scatter (run etc) every which way.
    ...В моё время... люди изданные на Западе книги не только у себя дома, на семь замков запершись, читали, а где попало, в том числе и в общественном транспорте (Войнович 1)....In my time...people did not read books published in the West only at home with every lock on every door locked, but indulged wherever they happened to be, even on public transportation (1a).
    Первое время Илья совал бумаги куда придётся... А потом увидел - надо наводить порядок, иначе запутаешься (Абрамов 1). At first Ilya had shoved his papers any old place....But then he realized that he needed to organize things or the re'd be a muddle (1a).
    Домой приходишь только поесть, грубишь матери, ночуешь где попало! Безобразие! You come home only to eat, you're rude to your mother, and you spend the nights God knows where' This is outrageous!
    Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза - и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало (Толстой 7). One desperate, terrified cry from the first French soldier to catch sight of the Cossacks, and the men in the camp, half-dressed and half-asleep, ran in all directions, abandoning cannons, muskets, and horses (7a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > П-348

  • 6 где ни попало

    ГДЕ < КУДА> ПОПАЛО coll; ГДЕ < КУДА> НИ ПОПАЛО obs, substand; ГДЕ < КУДА> ПРИДЕТСЯ
    [AdvP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    in or to any place, not one specifically or carefully chosen (when said critically, expresses the speaker's opinion that not selecting carefully is negligent, unacceptable etc):
    - wherever (one happens to be < sth. ends up etc>);
    - anywhere (one wants <feels like etc>);
    - [often when said critically] just anywhere;
    || разбежаться (побежать и т. п.) куда попало scatter <run etc> in all (different) directions;
    - scatter <run etc> every which way.
         ♦...В моё время... люди изданные на Западе книги не только у себя дома, на семь замков запершись, читали, а где попало, в том числе и в общественном транспорте (Войнович 1)....In my time....people did not read books published in the West only at home with every lock on every door locked, but indulged wherever they happened to be, even on public transportation (la).
         ♦ Первое время Илья совал бумаги куда придётся... А потом увидел - надо наводить порядок, иначе запутаешься (Абрамов 1). At first Ilya had shoved his papers any old place....But then he realized that he needed to organize things or there'd be a muddle (la).
         ♦ Домой приходишь только поесть, грубишь матери, ночуешь где попало! Безобразие! You come home only to eat, you're rude to your mother, and you spend the nights God knows where! This is outrageous!
         ♦ Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза - и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало (Толстой 7). One desperate, terrified cry from the first French soldier to catch sight of the Cossacks, and the men in the camp, half-dressed and half-asleep, ran in all directions, abandoning cannons, muskets, and horses (7a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > где ни попало

  • 7 где попало

    ГДЕ < КУДА> ПОПАЛО coll; ГДЕ < КУДА> НИ ПОПАЛО obs, substand; ГДЕ < КУДА> ПРИДЕТСЯ
    [AdvP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    in or to any place, not one specifically or carefully chosen (when said critically, expresses the speaker's opinion that not selecting carefully is negligent, unacceptable etc):
    - wherever (one happens to be < sth. ends up etc>);
    - anywhere (one wants <feels like etc>);
    - [often when said critically] just anywhere;
    || разбежаться (побежать и т. п.) куда попало scatter <run etc> in all (different) directions;
    - scatter <run etc> every which way.
         ♦...В моё время... люди изданные на Западе книги не только у себя дома, на семь замков запершись, читали, а где попало, в том числе и в общественном транспорте (Войнович 1)....In my time....people did not read books published in the West only at home with every lock on every door locked, but indulged wherever they happened to be, even on public transportation (la).
         ♦ Первое время Илья совал бумаги куда придётся... А потом увидел - надо наводить порядок, иначе запутаешься (Абрамов 1). At first Ilya had shoved his papers any old place....But then he realized that he needed to organize things or there'd be a muddle (la).
         ♦ Домой приходишь только поесть, грубишь матери, ночуешь где попало! Безобразие! You come home only to eat, you're rude to your mother, and you spend the nights God knows where! This is outrageous!
         ♦ Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза - и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало (Толстой 7). One desperate, terrified cry from the first French soldier to catch sight of the Cossacks, and the men in the camp, half-dressed and half-asleep, ran in all directions, abandoning cannons, muskets, and horses (7a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > где попало

  • 8 где придется

    ГДЕ < КУДА> ПОПАЛО coll; ГДЕ < КУДА> НИ ПОПАЛО obs, substand; ГДЕ < КУДА> ПРИДЕТСЯ
    [AdvP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    in or to any place, not one specifically or carefully chosen (when said critically, expresses the speaker's opinion that not selecting carefully is negligent, unacceptable etc):
    - wherever (one happens to be < sth. ends up etc>);
    - anywhere (one wants <feels like etc>);
    - [often when said critically] just anywhere;
    || разбежаться (побежать и т. п.) куда попало scatter <run etc> in all (different) directions;
    - scatter <run etc> every which way.
         ♦...В моё время... люди изданные на Западе книги не только у себя дома, на семь замков запершись, читали, а где попало, в том числе и в общественном транспорте (Войнович 1)....In my time....people did not read books published in the West only at home with every lock on every door locked, but indulged wherever they happened to be, even on public transportation (la).
         ♦ Первое время Илья совал бумаги куда придётся... А потом увидел - надо наводить порядок, иначе запутаешься (Абрамов 1). At first Ilya had shoved his papers any old place....But then he realized that he needed to organize things or there'd be a muddle (la).
         ♦ Домой приходишь только поесть, грубишь матери, ночуешь где попало! Безобразие! You come home only to eat, you're rude to your mother, and you spend the nights God knows where! This is outrageous!
         ♦ Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза - и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало (Толстой 7). One desperate, terrified cry from the first French soldier to catch sight of the Cossacks, and the men in the camp, half-dressed and half-asleep, ran in all directions, abandoning cannons, muskets, and horses (7a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > где придется

  • 9 куда ни попало

    ГДЕ < КУДА> ПОПАЛО coll; ГДЕ < КУДА> НИ ПОПАЛО obs, substand; ГДЕ < КУДА> ПРИДЕТСЯ
    [AdvP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    in or to any place, not one specifically or carefully chosen (when said critically, expresses the speaker's opinion that not selecting carefully is negligent, unacceptable etc):
    - wherever (one happens to be < sth. ends up etc>);
    - anywhere (one wants <feels like etc>);
    - [often when said critically] just anywhere;
    || разбежаться (побежать и т. п.) куда попало scatter <run etc> in all (different) directions;
    - scatter <run etc> every which way.
         ♦...В моё время... люди изданные на Западе книги не только у себя дома, на семь замков запершись, читали, а где попало, в том числе и в общественном транспорте (Войнович 1)....In my time....people did not read books published in the West only at home with every lock on every door locked, but indulged wherever they happened to be, even on public transportation (la).
         ♦ Первое время Илья совал бумаги куда придётся... А потом увидел - надо наводить порядок, иначе запутаешься (Абрамов 1). At first Ilya had shoved his papers any old place....But then he realized that he needed to organize things or there'd be a muddle (la).
         ♦ Домой приходишь только поесть, грубишь матери, ночуешь где попало! Безобразие! You come home only to eat, you're rude to your mother, and you spend the nights God knows where! This is outrageous!
         ♦ Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза - и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало (Толстой 7). One desperate, terrified cry from the first French soldier to catch sight of the Cossacks, and the men in the camp, half-dressed and half-asleep, ran in all directions, abandoning cannons, muskets, and horses (7a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > куда ни попало

  • 10 куда попало

    ГДЕ < КУДА> ПОПАЛО coll; ГДЕ < КУДА> НИ ПОПАЛО obs, substand; ГДЕ < КУДА> ПРИДЕТСЯ
    [AdvP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    in or to any place, not one specifically or carefully chosen (when said critically, expresses the speaker's opinion that not selecting carefully is negligent, unacceptable etc):
    - wherever (one happens to be < sth. ends up etc>);
    - anywhere (one wants <feels like etc>);
    - [often when said critically] just anywhere;
    || разбежаться (побежать и т. п.) куда попало scatter <run etc> in all (different) directions;
    - scatter <run etc> every which way.
         ♦...В моё время... люди изданные на Западе книги не только у себя дома, на семь замков запершись, читали, а где попало, в том числе и в общественном транспорте (Войнович 1)....In my time....people did not read books published in the West only at home with every lock on every door locked, but indulged wherever they happened to be, even on public transportation (la).
         ♦ Первое время Илья совал бумаги куда придётся... А потом увидел - надо наводить порядок, иначе запутаешься (Абрамов 1). At first Ilya had shoved his papers any old place....But then he realized that he needed to organize things or there'd be a muddle (la).
         ♦ Домой приходишь только поесть, грубишь матери, ночуешь где попало! Безобразие! You come home only to eat, you're rude to your mother, and you spend the nights God knows where! This is outrageous!
         ♦ Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза - и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало (Толстой 7). One desperate, terrified cry from the first French soldier to catch sight of the Cossacks, and the men in the camp, half-dressed and half-asleep, ran in all directions, abandoning cannons, muskets, and horses (7a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > куда попало

  • 11 куда придется

    ГДЕ < КУДА> ПОПАЛО coll; ГДЕ < КУДА> НИ ПОПАЛО obs, substand; ГДЕ < КУДА> ПРИДЕТСЯ
    [AdvP; these forms only; adv; fixed WO]
    =====
    in or to any place, not one specifically or carefully chosen (when said critically, expresses the speaker's opinion that not selecting carefully is negligent, unacceptable etc):
    - wherever (one happens to be < sth. ends up etc>);
    - anywhere (one wants <feels like etc>);
    - [often when said critically] just anywhere;
    || разбежаться (побежать и т. п.) куда попало scatter <run etc> in all (different) directions;
    - scatter <run etc> every which way.
         ♦...В моё время... люди изданные на Западе книги не только у себя дома, на семь замков запершись, читали, а где попало, в том числе и в общественном транспорте (Войнович 1)....In my time....people did not read books published in the West only at home with every lock on every door locked, but indulged wherever they happened to be, even on public transportation (la).
         ♦ Первое время Илья совал бумаги куда придётся... А потом увидел - надо наводить порядок, иначе запутаешься (Абрамов 1). At first Ilya had shoved his papers any old place....But then he realized that he needed to organize things or there'd be a muddle (la).
         ♦ Домой приходишь только поесть, грубишь матери, ночуешь где попало! Безобразие! You come home only to eat, you're rude to your mother, and you spend the nights God knows where! This is outrageous!
         ♦ Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза - и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало (Толстой 7). One desperate, terrified cry from the first French soldier to catch sight of the Cossacks, and the men in the camp, half-dressed and half-asleep, ran in all directions, abandoning cannons, muskets, and horses (7a)

    Большой русско-английский фразеологический словарь > куда придется

См. также в других словарях:

  • Camp Setebaid — is an overnight camp for children and teens ages 8 17 with type 1 diabetes. It is located west of Wilkes Barre and north of Berwick in the mountains of northeastern Pennsylvania on the grounds of Camp Louise. It has been serving children with… …   Wikipedia

  • Camp Rising Sun — is an 8 week summer, international, full scholarship, leadership program for gifted and talented students (ages 14 16) operated by the Louis August Jonas Foundation (LAJF). There is a boys facility and a separate girls facility in Rhinebeck, New… …   Wikipedia

  • Camp Ramah (Wisconsin) — Camp Ramah in Wisconsin is a Jewish summer camp based in Conover, Wisconsin, on Upper Lake Buckatabon. The Wisconsin camp was the first of the Ramah camps, established in 1947. It draws campers from across the Midwest, primarily Chicago and the… …   Wikipedia

  • Camp Gurs — was an internment and refugee camp constructed by the French government in 1939. The camp was originally set up in southwestern France after the fall of Catalonia at the end of the Spanish Civil War to control those who fled Spain out of fear of… …   Wikipedia

  • Camp Rock 2 — Données clés Titre québécois Camp Rock 2 : Le Face à Face Titre original Camp Rock 2: The Final Jam Acteurs principaux Demi Lovato Joe Jonas Meaghan Jette Martin Nick Jonas Kevin Jonas Anna Maria Perez de Tagle …   Wikipédia en Français

  • Camp TomTomba — was founded in 1928 and is a premier young men s overnight camp in the Northern Woods of Wisconsin. Originally in St. Germain, Wisconsin, Camp TomTomba moved to its present location in Eagle River, Wisconsin in 1956. The camp was founded by two… …   Wikipedia

  • Camp Massad (Manitoba) — Camp Massad (Machaneh Massad/מחנה מסד in Hebrew) is a Hebrew speaking Jewish and Zionist summer camp for campers aged 7 to 16 located at Winnipeg Beach in Manitoba, Canada. The camp was founded in 1953. Leona Billinkoff ( Gveret B ) was the first …   Wikipedia

  • Camp Ramah — Location The United States (in the Berkshires and Nyack (New York); Poconos and Philadelphia (Pennsylvania); New England (Massachusetts); Darom (Georgia); Chicago (Illinois); California; Wisconsin; and the Colorado Rocky Mountains), Canada, and… …   Wikipedia

  • Camp Men-O-Lan — is the oldest continuously operating Mennonite camp in North America, and located in Quakertown, PA. [http://www.menolan.org/molAboutUs.cfm] Camp Men O Lan is a member of the Mennonite Camping Association and the Christian Camp and Conference… …   Wikipedia

  • Camp Rock 2: Отчётный концерт — Camp Rock 2: The Final Jam …   Википедия

  • Camp Toccoa (summer camp) — Camp Toccoa is a traditional summer camp in located in Toccoa, Georgia approximately convert|90|mi|km northeast of Atlanta. Camp Toccoa was founded in 1927 and is run by the Georgia Council [http://www.campfireusaga.org] of the non profit group… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»